ORIGEM DA PALAVRA
Um dos registros mais antigos
da palavra Forró é em uma publicação num periódico pernambucano
no ano de 18331,
onde essa expressão é mencionada pelo historiador recifense Pereira
da Costa. Em 1882, o folclorista paraibano Rodrigues de Carvalho2,
também utiliza esse termo na imprensa em Recife. Buscando a
etimologia do termo Forró, encontraremos várias definições de
diferentes autores e estudiosos do assunto.
A origem da palavra
“Forró” existem
controvérsias, entre três teses para explicar sua existência. A
primeira — é que a sua origem vem através de uma frase da língua
inglesa; usada quando
a empresa Great
Western of Brazil Railway Company oferecia
festas aos seus operários, a festa chamava-se “for all”,
traduzindo para o português seria “para todos3”.
Essa empresa passou
por grande parte do nordeste, trazendo aquele que traria o progresso,
o trem. Ela
ganhou a concessão da Ferrovia da Estrada de Ferro Central de
Pernambuco, aberta em 1857 (foi à primeira ferrovia no Brasil
denominada São Francisco) e em 1873, foi autorizada a funcionar no
Império do Brasil. Fora Pernambuco ela prestou serviços no Rio
Grande do Norte, em 1878; assim como, no Estado da Paraíba, em 1904,
dentre outros4.
Segundo os
pesquisadores que defende está corrente, muitas vezes, palavras de
origem portuguesas tomaram forma específica no linguajar nordestino;
sendo assim, a palavra de origem inglesa não foi diferente.
Então, baseados no processo
de deformações de palavras na boca do povo, a frase em inglês for
all, tornou-se a
palavra Forró que com o passar do tempo, ficou com o significado de
festa onde é executada música popular. A segunda tese que foi
defendida pelo pesquisador carioca Baurepaire Roha,
e o filólogo
pernambucano Evanildo Bechara
dentre outros; -
é que a palavra Forró seria uma redução da palavra Forrobodó5,
que por sua vez é uma variante do antigo vocábulo galego-português
forbodó6,
corruptela
do francês
faux-bourdon7,
que teria a conotação de desentoação;
ou seja, sua corrente histórica é baseada dentro do estudo da
linguística e da etimologia. Os pesquisadores justificam em casos
específicos, que a palavra primitiva sofre uma redução, dando
origem a uma nova palavra (derivada). Exemplo de algumas
corruptelas derivadas da palavra
– Forrobodó,
como: forbodó,
forbodi, forbo até chega a Forró8.
Segundo
Fermín Bouza-Bery,
a ligação semântica entre as palavras: forbodó
e forrobodó
tem origem na
região noroeste da Península Ibérica: "a gente dança a golpe
de bumbo, com pontos monorrítmicos monótonos desse baile que se
chama forbodó"
(BECHARA; 2009; p. 957). Entretanto, segundo o historiador e
antropólogo potiguar, Luís da Câmara Cascudo; essa palavra
forrobodó ou forrobodança é de origem do banto africano, que
significa festa, fartura de comes e bebes. Este termo foi incorporado
ao vocabulário nordestino desde o século XIX, como adjetivo de
divertimento, pagodeira ou
festança9.
Surgindo
assim, a terceira tese.
1
PEREIRA DA COSTA, 2004. p. 349-350.
2
CASCUDO, 2001. p. 412 a 413.
3
BARRETO/PEREIRA, 2002; p.75.
4
STEFANI,
2007.
5
No
dicionário Houaiss, verificamos a abrangência do significado do
forró: s.m. (1913) 1
DNc
baile popular, em que se dança aos pares com música de origem
nordestina; arrasta-pé 2
MÚS
essa música, de gêneros variados (coco, baião, xote etc.) 3
B
S.E. baile popular, em que se dança aos pares, com músicas de
gêneros variados, esp. Sertanejas e ger. Ao som de sanfona. 4
p.ext.
infrm.
Festejo ruidoso; badalação, movimento ETIM red. de forrobodó
SIN/VAR
arrasta, arrastado, arrasta-pé, assustado, bachinche, bailarico,
baile, baileco, bate-chinela, bate-coxa, bate-pé, biqueiro,
bleforé, bochinche, bochincho, chinfrim, fobó, forrobodó, fuzo,
gafieira, pagode, rala-bucho, samba, serra-osso, sorongo, sovacada,
subacada, sumpes, surungo.
6
Sua tradução em português é fobordão,
que significa -
falso bordão.
7
Significa
uma formação de harmonização polifônica no naipe de um coral. A
igreja católica com a preocupação de fazer uma unificação
padronizada na sociedade ocidental chamou alguns fieis da segunda
ordem, que tinham conhecimento técnico em música, matemática,
ciências; para criar uma linguagem única para a igreja de forma
que em toda parte do ocidente fosse executado um estilo de música
própria da igreja; assim criou-se o estilo chamado “Bizantino”.
Pois as canções primitivas dos cristãos eram baseadas na tradição
vocal dos judeus e dos Árabes, que foram absorvidas quase sem
alteração. Entretanto, houve uma grande reforma na liturgia depois
do ano 600 d.C; por meio do Papa Gregório l. Ele criou uma escola
chamada “escola cantochão” que significa Canto
plano e instituiu
um novo conceito de atividade missionária. Os graduados da escola
eram enviados a lugares distantes como a Grã-Bretanha, para ensinar
o canto romano; contudo o processo de padronização do canto levou
centenas de anos, e o estilo começou a ser chamado de Cantochão e
depois se tornou o Canto Gregoriano.
Entretanto chegando a alguns
países ouve a inversão do propósito, ou seja; invés do canto
gregoriano padronizar as manifestações musicais e inibir as
expressões folclóricas mundanas daquela região; a população em
determinadas regiões; como:
a Galícia e
norte de Portugal usaram o canto para fazer fusões com seus
costumes barbáries; logo se tornando popular
dentro da classe social, qualificada como ralé
(os pobres). E foi através dessas pessoas, que nasceu um tipo de
baile de origem mundana, onde adaptaram instrumentos percussivos
junto aos cantos, que chamaram de forrobodó,
que passou a significar baile
ordinário, pois era
menosprezada pela igreja e seus fieis da realeza;
por meio disto,
está diversão ficou significando sinônimo de confusão,
balbúrdia, briga
etc.
8
ROHA; 1883.
9
Essa
versão da origem do forró, como uma reunião, uma festança, uma
confusão, que geralmente resultava em “briga” (tema bastante
presente nas letras das canções de vários letristas nordestinos).
1 Comentários
Você poderia falar da música forró, citando Forrobodó de Chiquinha Gonzaga (1912)?
ResponderExcluir