SIGNIFICADO DA PALAVRA - BAIÃO

 

BALHO - DANÇA APÓS A FINAL DA VINDIMA EM PORTUGAL

ETIMOLOGIA DO TERMO BAIÃO 

Sobre a sua origem assim como o seu significado, existem várias hipóteses, das quais encontraremos diversas definições de diferentes autores e estudiosos do assunto. Existe uma estimativa que defende que a palavra baião seria derivada do termo baiano, como acreditavam Mário de Andrade e Correia de Azevedo. Assim como, Luiz da Câmara Cascudo, que em seu Dicionário do Folclore Brasileiro, afirma que o baião e o baiano têm o mesmo significado: “... era dança popular muito preferida no nordeste do Brasil”. No entanto não observamos a princípio nenhuma ligação entre essas palavras. Por ter várias interpretações da origem dessa palavra, acredito ser necessário buscarmos definir o significado do termo baião a partir da linguística e da etimologia.

Então através de um estudo mais aprofundado na nossa gramática buscaremos o sentido de fato destas palavras. Seguindo esse raciocínio usaremos a Morfologia, para analisar a forma e a estrutura das palavras e secundariamente classificá-las em categorias gramaticais. Sendo assim, a palavra: “baiano”; quanto à função: é substantivo, pois é uma palavra que dá nome a um ser, quanto à forma: gênero masculino singular e quanto à estrutura: palavra derivada. Para continuar nossa busca ainda na estrutura das palavras, chegaremos ao processo de decompor as palavras em partes ou unidades significativas e cada uma dessas partes ou unidades será chamada de Morfema. Cada morfema é responsável por uma informação dentro da palavra. Sendo assim, dividiremos a palavra – baiano em duas partes: bai + ano.

1. bai – morfema classificado como Radical, que informa por meio da etimologia que ele vem do termo: Bahia.

2. ano – morfema classificado como Sufixo, que é colocado depois do radical de uma palavra, com a finalidade de acrescentar a ela um sentido. Esse morfema é uma derivação sufixal que indica origem, naturalidade ou nacionalidade.

Então, através desta análise mediante a morfologia, a palavra – baiano significa aquele que nasceu no estado da Bahia. Enfatizo, que alguns estudiosos acreditam em uma conjectura, semelhante a defendida para a origem do lundu, também conhecido como lundu-baiano, ou seja, em algum momento, se teria designado o termo para indicar sua procedência geográfica: Bahia. Não obstante, outros estudiosos supõem que o processo poderia ter se dado inversamente, quer dizer, de “baião” teria surgido à expressão – “baiano”. Tal como o “Maneiro pau” – outra forma de dança popular – que nada tem a ver com Minas, embora seja este o modo pelo qual o nordestino chama o “Mineiro pau”. Contudo, Clóvis Campêlo assegurava que a palavra – baiano, seria a transformação de baiar e não de Bahia. Então, ainda na estrutura das palavras vamos abordar sobre o significado etimológico destas duas palavras: Baião e Baiar. Sendo assim, identificaremos as formas e as estruturas das palavras, através da Morfologia, para depois classificá-las em categorias gramaticais. Agora, vamos analisar cada palavra de acordo com sua função, forma e estrutura. Começaremos dividindo a palavra baiar em duas partes: bai + ar.

1. Bai – o significado etimológico desse morfema é: Ballare.

2. ar – no processo de formação da palavra, em específico na derivação regressiva encontramos o verbo que indica uma ação: bailar.

Por meio desta pesquisa compreendemos que Baiar é uma corruptela da palavra primitiva ballare, que significa bailar, dançar; é de origem do latim (língua falada antigamente na região onde hoje se encontram Itália e Portugal). Por meio desta análise, também vamos dividi-la em duas partes a palavra baião: bai + ão.

1. bai – o significado etimológico desse morfema é uma derivação da palavra: Ballare, que denota o vocábulo – Baile.

2. ão – esse morfema é um sufixo aumentativo junto com uma abreviação vocabular que significa: grande.

Através desta análise, podemos supor que baião significa um evento dançante de proporção maior do que o normal; ou seja, é um grande baile. Logo, chega-se à hipótese que essas duas palavras têm a mesma origem primitiva, com derivações diferentes. Entretanto em determinados casos a palavra primitiva sofre uma redução, dando origem a novas palavras e através do processo de redução forma-se expressões idiomáticas. Por meio deste conceito foi criada outra hipótese. Segundo Gustavo Barroso baseado na explicação do processo de deformação da palavra na boca do povo, o termo baião seria uma derivação do vocábulo “Balho” que era uma expressão usada para anunciar um baile ou danças lusitanas em Portugal. Gustavo justifica que se considerarmos que tantas vezes palavras de origem portuguesas tenham tomado forma no linguajar nordestino, Balho tornou-se dentro da linguagem local a expressão Baião. Hipótese que também defende Batista Siqueira, que identifica a palavra citada como adjetivo para o significado de baile popular. Por fim, historicamente ainda não foi encontrado nenhum documento que comprove definitivamente alguma destas teses como a verídica. 

O trabalho deste blog é fomentando por apoio coletivo, sendo assim, se você gostou desta literatura e tem o interesse de ajudar o blog a continuar ofertando conteúdos de pesquisas relacionados ao patrimônio imaterial brasileiro, intitulado de Forró de Raiz ou Pé de Serra. Poderá doar um valor simbólico através do pix: salatieldecamarao@gmail.com, além de deixar seu comentário, inscrever-se, compartilhar e dar um like. 

REFERÊNCIAS 

BIBLIOGRÁFICAS 

ANDRADE, Mário de. Dicionário musical brasileiro. São Paulo: Ministério da Cultura,1989.

BECHARA, Evanildo. Minidicionário da Língua Portuguesa. [S.l.]: Nova Fronteira; 2009.

CASCUDO, Luís da Câmara. Dicionário do folclore brasileiro. Rio de Janeiro: Ediouro, 2001.

CASCUDO, Luís da Câmara. Luiz Gonzaga: Legitimidade do Sertão. In: FONTELES, Bené (Org.). O Rei e o Baião. Brasília: Fundação Athos Bulcão, 2010.

COSTA, Pereira da. Folk-lore Pernambuco. Editado pela Companhia Editora de Pernambuco (Cepe) 2008. 

LIRA, Mariza. Brasil sonoro: gêneros e compositores populares. Rio de Janeiro: S. A. A. Noite, 1938.

MELLO, Guilherme Theodoro Pereira de. A música no Brasil desde os tempos coloniais até o primeiro decênio da República. 2ed., Rio de Janeiro: Imprensa Nacional, 1947. 

OLIVEIRA, Ernesto Veiga de. Instrumentos Musicais Populares Portugueses. Lisboa: Fundação Calouste Gulbenkian, 1966. 

ROCHA, Trindade, Maria Beatriz. Refluxos culturais da imigração portuguesa para o Brasil. Análise Social, 1986. Artigo apresentado no congresso Euro - brasileiro sobre Migrações (Universidade de São Paulo, 1935).

ROHA, Baurepaire. América Ilustrada (número 25) / Mefístófeles, número 15, de 1883.

SANTOS, Maria Luiza de Queirós Amâncio dos. Origens e evolução da música em Portugal e sua influência no Brasil. Rio de Janeiro: Comissão Brasileira dos Centenários de Portugal, 1942.

VIEIRA, Ernesto. Dicionário musical brasileiro; Ministério da Cultura, São Paulo,1989.

PERIÓDICOS

LIRA, Marisa. O artigo Baião 1 da série Brasil sonoro (Jornal Diário de Notícias, Rio de Janeiro, 1° de março de 1958).

PEIXE, Guerra. O artigo: Variações sobre o baião. In: Revista da Música Popular. N° 5, em fevereiro de 1955.

IMAGEM

Fotografia de uma dança camponesa portuguesa chamada de Balho, praticada no final da vindima. Fonte: Livro de Ernesto Veiga de Oliveira. Instrumentos Musicais Populares Portugueses. Lisboa: Fundação Calouste Gulbenkian, 1966. 

Postar um comentário

2 Comentários

  1. Caro Salatiel. Trabalho muito claro. Bastante objetividade. Ao terminar de ler, senti ter lido um texto grande de tantas iformações que passou. Parabéns!

    ResponderExcluir